Category Archives: organised crime

Protesting against impunity in the murder of Chihuahuan Journalist Miroslava Breach

This article first appeared in newspaper La Jornada on Monday 24 July 2017. It has been translated without permission.

Protesting against impunity in the murder of Journalist Miroslava Breach
By Rubén Villalpando (La Jornada)

Miroslava 4 Months

Chihuahua Journalists Recall 22 Murdered Colleagues, photo courtesy of Julio Rivera, published in La Jornada.

Chihuahua, Mexico.— The murder of journalist Miroslava Breach occurred four months ago yesterday. She was La Jornada’s correspondent based in Chihuahua, the state’s capital city, and she also wrote for El Norte of Ciudad Juárez. Activists, family members, and journalists gathered again to demand justice four months after the crime. Until now the perpetrator and mastermind behind the crime have not been detained. Impunity marks the case, the protester said.

The protest occurred in front of the statehouse. It’s also the location of the Cross of Nails, each one representing the violent death of a woman. They demanded that the state government, headed by Javier Corral, a member of the Partido de Acción Nacional, work to solve the murder and stop announcing advances in the murder when in reality none exist.

At the event, convened by journalists in the state capital, they recalled the names of the 22 journalists murdered in the state, along with those cases authorities have failed to solve since 2010, just as in the murder of Miroslava Breach.

At the protest they shouted for an end to violence, placed banners and posters with words calling for justice, emphasized that reporting is a high-risk activities for journalists, and demanded authorities guarantee freedom of expression and punishment for those responsible for murders.

They acknowledged that four months have passed since Miroslava Breach’s murder outside her home in the Loma Vallarta neighborhood of Chihuahua city. They demanded the investigation continue; above all else because Governor Javier Corral has said that the perpetrator and mastermind have been identified, along with their accomplices. Yet nobody has been arrested and charged.

Just Like Every Month

Every month journalists and activists gather in Chihuahua city to remember Miroslava Breach and call for justice. In the fourth month since her murder they remembered that in June the Rapporteur for Freedom of Expression at the Inter-American Commission on Human Rights, Edison Lanza, called on the state to comply with its obligation to investigate and solve the crime committed against the journalist last March 23.

Governor Javier Corral said three months ago in Ciudad Juárez that the perpetrator and mastermind only needed to be arrested. The failure to do so is why journalists, activists, citizens and the family of Miroslava Breach have on many occasions protested in the center of the city to demand application of the rule of law.

Journalist Rubén Villalpando is a Ciudad Juárez based correspondent for national newspaper La Jornada.

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist based in Mexico City. Like the MxJTP on FaceBook.

Tagged

They are going to kill you, by Javier Valdez Cárdenas

Friends, family, and colleagues warned him: Take care, man. Those guys have no limits. They are bastards. But in his column in one of the local papers he kept criticizing and complaining, using his keyboard, his words, to pelt corrupt politicians for conspiring with criminals, police at the mafia’s command.

He’d been a reporter for some time, experienced in investigative work. There was never a shortage of subjects to cover, but those paths, hidden by thorny plants, led to gunpowder or a waiting trigger, to the bosses’ glassy stares, to escape routes without exits, to streets that only led to hot smoke, wisps dancing in the wind after the gun shots.

But he wore a bulletproof vest across his chest. To him the moon looked like a lantern that could even light up the day. Pen and notebook were his escape, therapy, crucifixion, and exorcism. He wrote and wrote onto a blank page and spat it out onto the screen with his fingers, from his mouth, splattering everything. He bawled into his columns with anger and pain and sadness and wrath and consternation and fury, talking about the shit-covered governor, the mayor flush with funds, the smiling lawmaker who looked like a cash register receiving and receiving wads of cash and pinging when taking in another million.

The business dealings of the powerful were his subject. How they took advantage of everything and fucked over the common people. Destitution, like garbage, grew and spilled over sidewalks and street corners. Brothels overflowed. Hospitals never lacked sick people but neither were there beds nor doctors. That’s right, the prisons overflowed and an empire of smoke covered everything. Black clouds covered the starry skies, filling the heads of the region’s residents, making them sick yet not indignant. But he wasn’t going to give in. No way, he repeated to himself. He started to write.

A report put a lawmaker at the center of a hurricane. He joined those criticizing the lawmaker’s might and his ties to those at the top of political, economic and criminal power. Few were the legislators’ detractors and almost nobody wrote about it, but he would not shut up. On FaceBook he posted ferocious, brave words. They told him: Hey man, tone it down. Those bastards are out to get you. They will kill you. He shrugged it off with a harrumph. They won’t do anything to me. They can go fuck themselves.

Three hours after that post on social media they caught up with him and shot him point blank so as not to miss.

Award winning Mexican journalist Javier Valdez Cárdenas was murdered on 15 May 2017 just after leaving Ríodoce, a newspaper he helped establish in Culiacán, Sinaloa. He was 50 years old. He published this Malayerba column on 27 March 2017. His most recent book (previously published in Spanish as Levantones), appears in English translation and with an introduction by Everard Meade as The Taken: True Stories of the Sinaloa Drug War,  published earlier this year by University of Oklahoma Press.

Good Folk (Javier Valdez Cárdenas, RíoDoce)

This Malayerba column was published in RíoDoce on 13 July 2014. It has been translated without permission for the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP).

Good Folk
By Javier Valdez Cárdenas (RíoDoce)

They were a close-knit gang of four. They had grown up on the same block and frequented the same spots in the barrio: the basketball court, the street corners, the grocery stores, their neighbors’ patios and the schools on the outskirts. They began to fight about girls, but not seriously – they never came to blows. They traded insults — didn’t speak for two weeks — but then they made up, and carried on just like before.

They’d hardly finished high school. The four companions agreed that they weren’t good at studying. But in the city, work and good pay were hard to find. The drug dealers started sniffing them out: looking at them from afar. They didn’t like them. They didn’t want to get close to them. But that was before tortillas and chicken were in short supply at home.

Freaking misery sucks, dude. Screwed up and bogus. Everything’s whack, said the other. Whattup, are we in or not? They knew that being a scoundrel wasn’t right: several crosses on the sidewalks for guys killed in gunfire, sliced up with an Uzi, bleeding out in less than a breath. It sucks, yeah, but hunger’s worse. My mom didn’t have enough for eggs yesterday, y’know.

They looked for the hit men’s boss. He’d seen them grow up on the block so he didn’t need assurance: he took them on and he put them on the payroll. First as scouts, on the look out. In a few he weeks he told them: go get this guy. He gave them each a piece and he told them where to take him. A few days later they prowled around torturing and killing. They chucked the bloodied clothing and started buying Pavi and Hollister. Their sneakers weren’t patched any more, didn’t have holes, and they bought tortillas with cheese and chicken, meat to grill, and shrimp for aguachile.

They killed four, seven, ten. Always together, always on the basketball courts, always with the boys in the barrio. That’s how they did it: taking care, informing about strange movements, picking off the bastards, putting them down and out, quickly – unless they were asked to torture them for information or out of revenge for a betrayal, a robbery or a debt. In a few months, they got tired and frightened. That’s enough. Better that we stop here because otherwise they will come for us. That’s how they did it.

They began to paint houses. They took jobs helping contractors on good-sized jobs or as market fetchers. Together, always together. One night they went for beer. They saw some of the gang pulling on an old man to beat him up. One of them wanted to help the old timer but they shouted at him to screw himself. Put two bullets in his belly. The other three phoned the barrio’s hit men and since they knew them, they could identify them. The assailants turned up dead.

The one with bullets in his belly got better. When he saw the other three he decided to return to the site of the slaughter: that’s screwed up, said the one who’d recovered, now I can’t be good folk.

Journalist Javier Valdez Cárdenas is the founding editor of RíoDoce, an online news outlet based in Culiacán, Sinaloa. He is the author of various books, including Con la Granada en la Boca (Aguilar, 2014). This column was first published under the title, “Gente de Bien,” and is available at: http://riodoce.mx/noticias/columnas/malayerba/gente-de-bien.

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist. He edits the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP), a quality selection of Spanish-language journalism about Latin America rendered into English. Follow him on Twitter @patricktimmons.

 

Tagged ,

The Ranch of Horror (Ignacio Carvajal, Blog.Expediente.Mx)

This crónica was first published on Blog.Expediente.Mx on 19 June 2014 and has been translated without permission by the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP).

The Keys of the Murdered and the Missing of El Diamante, Tres Valles, Veracruz. (Photo Credit: Ignacio Carvajal, Blog.expediente.mx)

The Keys of the Murdered and the Missing of El Diamante, Tres Valles, Veracruz. (Photo Credit: Ignacio Carvajal, Blog.expediente.mx)

The Ranch of Horror
By Ignacio Carvajal (Blog.Expediente.Mx)

Tres Valles, Veracruz.- “Can you take us to the graves at El Diamante, please?” somebody asks an official from Tres Valles township. Until that question, the bureaucrat had been welcoming, good-humored even; but on hearing where they wanted to go, his face reddened. He looked around from place to place. His chin trembled. He did go there, but reluctantly and at the first opportunity he fled – full throttle, ignoring speed bumps, puddles, and potholes.

The entrance to El Diamante is the opening to Eden. At the end of the meadow on this ranch, once the property of the late Fernando Cano Cano, first mayor of Tres Valles, trees are laden with fruit, a fish farm to one side. Pastures spring up at the corners to the property. A river runs through it.

It’s a golden dream for any farmer. But for the thirty-one people who were murdered and buried here, it’s where they went from paradise to hell.

After three months, last Monday night Navy personnel finally acknowledged it as a burial site. Nobody could have imagined that, under leafy trees on one side of a ravine hid horror: death, suffering, and shame half-covered by soil.

A smell hovers over the site. Green flies swarm around rotting flesh, crawling with maggots. There are thirteen holes. From each one they have exhumed two or three people. The investigators left a short time ago. They worked with nothing. Help came from soldiers stationed in Xalapa and Veracruz.

One person who was there, and whose identity is being protected, says that the investigating agents couldn’t cope. After hours of digging and removing rotten flesh, exhaustion overwhelmed them.  Officers from the Veracruz Investigations Division (AVI) had to lend a hand, putting their firearms to one side to pull on rope to extract the dead. “The exhumed bodies were tied up. It was complicated because they didn’t have hands or feet. Sometimes we had to help.”

“We tired from pulling up so many bodies. There was this moment when we had to shovel and blood and rotting stuff came out,” the official said.

 

OFFERINGS TO THE SKINNY WOMAN

Dirty dishes. Leftover food. Smelly mats. Damp towels. Pirated CDs. Dirty clothes scattered all over. Medicine. A shrine to the Santa Muerte. Black candles. The Seven Powers of Santería.  A toilet overflowing with crap.

It’s the inside of the house located on the rise of the El Diamante ranch. In this place, about two kilometers from the police station and town hall of Tres Valles, twenty-four men and seven women were murdered. How was it possible to massacre so many people so near to the police station?

Until a few days ago the inhabitants were a group of hitmen. They got into the ranch through a breach that runs from the city, along railway tracks, through groves of trees and a red clay trail.

Inside the building, what causes most fear is the image of the Santa Muerte.  It’s clearly a copy of Michelangelo’s Pietà, with Christ lying at the feet of the skinny woman.

The thirty-centimeter image is mounted on a box with a twenty-liter capacity. Around it are more than a dozen candles of the Seven Powers of Santería: Obatalá, Elegguá, Oggún, Orunlá, Yemayá, and Ochún.

More candles are placed inside the dwelling. They could be more than forty, or thirty-one. Perhaps the same number of victims buried in the clandestine cemetery.

Still inside, one finds chile, tomatoes, a frying pan filled with potatoes and sausage and on a chair, a saucepan filled with potatoes. They were about to eat. At present, the scant unofficial information provided by military sources doesn’t mention detainees, pointing to a timely escape.

The mats – from the National System for Overall Family Development (DIF) – stand out, strewn all over. It’s a mess left behind by officials who didn’t pay attention to a single detail: dozens of keys left behind beside the well – keys to houses, cars, drawers, and boxes. Keys that once belonged to the people dragged here and murdered.

 

POSSESSED

El Diamante is a watchtower: from its rise there’s a view of Tres Valles, and on the other side a meadow sown with fine, nourishing pasture. A sonorous ravine nearby snakes below the ranch, shaded by fruit trees.

Police reports call it an “abandoned ranch.” But its infrastructure looks in good shape.

In the town they confirm that it belonged to the late Fernando Cano Cano, a member of the Party of Institutional Revolution (PRI) and the first mayor of Tres Valles. Nobody can say how a group of murderers and death fanatics took over the ranch.

The difference between the last tenants and the owners is clear: they were very religious. In a corner, there’s a chapel to the Virgin of Juquila.

The Chapel to the Virgin of Juquila at El Diamante (Photo Credit: Ignacio Carvajal, Blog.expediente.mx)

The Chapel to the Virgin of Juquila at El Diamante (Photo Credit: Ignacio Carvajal, Blog.expediente.mx)

Inside the three-by-three chapel, with an altar in the middle, and cubbyholes in its walls, are mats, used condoms, excrement. There are signs of frantic sex, wild nights, alcohol, torture, and decapitation.

The thugs used this place for everything but praying to Christ’s mother. Her images are no longer in the cubbyholes: they have been destroyed.

In the chapel, they didn’t leave flowers or candles to the Virgin. But they left bottles of whisky and a bag of bread rolls to Death. An offering.

 

HOPE LIVES ON

The smell of death rattles the nerves of all of Cosamaloapan and its neighboring villages. “I had to wash my clothes again because I’d hung them out to dry the day the bodies arrived. But the smell penetrated everything and it stinks,” relates one of the people who lives by the morgue here in Cosamaloapan.

The smell lingers in the air and pervades all of Cosamaloapan, penetrates the poorest neighborhoods, the low-income areas where there are the most cases of missing people.

“We came here from Xalapa [the state capital, 300 kilometers away], because we knew there were a bunch of dead people here and in our neighborhood four boys are missing. A truck blocked their path and took them,” says a woman, who along with the others, seems not to be made sick by the smell or the heat.

They are wives, mothers, aunts, grandparents or partners of disappeared people. For them, Cosamaloapan and the neighboring towns amount to a badly healed wound bursting with pus. They are desperate.

“Sometimes I just want to find her and be done with it. Tell me if she’s dead or whatever,” says one woman, whose daughter, Wendy Cruz, has been missing since May.

Her granddaughter, Wendy’s daughter, holds a photo of her mother: dressed in a red blouse and tight white pants. Just beside the Papaloapan River. The last time they saw her she was going to Alvarado to eat with a friend.

Wendy Cruz. Last Seen went she went to Alvarado for a meal with a friend. (Photo Credit: Ignacio Carvajal, Blog.expediente.mx)

Wendy Cruz. Last Seen when she went to Alvarado for a meal with a friend. (Photo Credit: Ignacio Carvajal, Blog.expediente.mx)

Another family of women and children seeks shade under a fig tree. The oldest carries a photo of her sixteen-year old grandson who went to a party in Tuxtepec two weeks ago and never returned.

“They treated us very badly inside. We aren’t from here. We came from Oaxaca. Inside the morgue they told us we should deal with things in Oaxaca. They say there aren’t any bodies here. That they took them all to Xalapa,” says one of the women.

At some moment in the afternoon they could not wait any longer. They were huddled around the entryway where at least two stood waiting. They approached the slabs. They raised the sheet from one corpse and confirmed that it wasn’t their relative. They entered with fortitude. They left alone.

 

JOINED TOGETHER IN PAIN

On the Cosamaloapan-Acayucan highway, two hundred kilometers from the graves, a man enjoys some pineapple juice, happily looking at the cargo on his truck: twenty coffins.

The man has been informed about the region’s toughest news. “Clandestine Graves at El Diamante in Tres Valles.” Rather than being afraid, the funeral director in Cuenca del Papaloapan seems energized. He begins making calls to all his contacts, mostly those at the morgue, whom he rewards if they pass on the news to him first. He knows that the cargo he’s bringing from the Federal District won’t be of any use if he doesn’t hurry up and do the paperwork at Cosamaloapan’s deputy prosecutor’s office. “I don’t think they are going to be enough. We are going to have to ask for more,” said the driver.

Journalist Ignacio Carvajal reports from Veracruz. Follow him @nachopallaypaca on Twitter. This article was first published under the title, “El rancho del horror,” at blog.expediente.mx available at: http://blog.expediente.mx/nota.php?nId=6974#.U7NQUI1dVjY.

 

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist. He edits the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP), a quality selection of Spanish-language journalism about Latin America rendered into English. Follow him on Twitter @patricktimmons. The MxJTP has a FaceBook page: like it, here.

Tagged

St. Jude the Apostle (Javier Valdez Cárdenas, RíoDoce)

This Malayerba column was published in RíoDoce on 15 June 2014. It has been translated without permission for the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP).

Translator’s Note: This column contains strong, some might say foul, language. PT

 

St. Jude the Apostle

St. Jude the Apostle — A Recent Portrait

 

St. Jude the Apostle
By Javier Valdez Cárdenas (RíoDoce)

Get down. I will kill you if you turn around and look at me, motherfucker. Get down and don’t move. Now you are screwed, asshole. You are fucked. You’ll see what happens when you don’t pay. For going around and asking, asking, asking for money. Now you are going to pay because you are going to pay. You are going to pay, asshole. With your life.

Click. The man loaded a clip. There were three of them. One of them had him face down, black boots in his back, pressing on him, kicking him. It was seven in the morning when he left his house to walk in the park. They were on top of him in a blink of an eye and now he was face down, headed to who knows where.

Sweat. More sweat. On the car floor, with ears stuck to the dirty carpet, he seemed to hear the rocks and the tarmac. They are going to kill me. He knew it when the car began to bounce: they were going over dirt. We are going up the mountain. Hey you bastard, your time has come. His t-shirt was soaked and he hadn’t even been able to take his morning walk.

They are going to kill me. Now he wasn’t Fernando, Alonso, or César. He was just a hulk, a sack of potatoes. For these gunslingers he was just an object. A dead dog that was suffering because it knew it was going to be put down. He ignored what they were talking about and what they wanted. He thought that maybe there was some confusion but he changed his mind when they mentioned the man who wanted him taken: you are that guy, you live here, your wife’s name is ….

He shat himself. They pulled him out by his hair. They winded him by kicking him in the stomach. He thought they were going after his jaw or breaking three ribs. Click. He heard as an echo what he was seeing. He felt the gun barrel over his neck. Fuck. They are going to kill me. One of the killers told the man with the gun that they should get further away; otherwise they were going to get spattered.

That’s what was going on when the phone rang. It was their leader. Eight hundred thousand pesos. Eight hundred thousands pesos, but right now, asshole. Or you are going to get fucked. We are going to cut you down. They came to an agreement. He asked for the phone so he could speak with the manager of his business and with his wife. He told them to give them what they want. Give them everything. Everything they ask for. If you don’t give it to them, they will put me in the ground.

They wrote checks. They got the cash together. They sold this and that. A half hour later and nothing. The cell phone rang again. The guy who answered it said it was the boss. Eight seconds of talk. Okay. We are going to let him going. They are bringing the money. You saved yourself, asshole. You saved yourself and we are going to leave you alone.

Face down again. Drooling on the dirty carpet. Sweating the sweat of four days’ walk. They got to the city. Suddenly they stopped. Get out. Don’t look back and don’t look at the plates. A kick. He fell on the ground. You did it, shouted the one who drove. Now go and pray to St. Judas, asshole. And they left.

Journalist Javier Valdez Cárdenas is the founding editor of RíoDoce, an online news outlet based in Culiacán, Sinaloa. He is the author of various books, including Con la Granada en la Boca (Aguilar, 2014). This column was first published under the title, “San Judas Tadeo,” and is available at: http://riodoce.mx/noticias/columnas/malayerba/san-judas-tadeo/.

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist. He edits the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP), a quality selection of Spanish-language journalism about Latin America rendered into English. Follow him on Twitter @patricktimmons.

Tagged , , , , , ,

Torture in Mexico: Human Rights Organization Takes On Another Four Torture Cases from Ciudad Juárez (Martín Orquiz, El Diario de Ciudad Juárez)

This article was first published in El Diario de Ciudad Juárez on 10 June 2014. It has been published without permission for the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP).

Translator´s Note: The MxJTP is committed to translating articles about torture in Mexico. Along with the four new cases the subject of this article, the El Diario de Juárez also makes reference to the torture of the five people once accused of the 2010 car bomb in Ciudad Juárez. After more than three years in prison, those five torture victims were released in March 2014 – after they were released they interviewed about their experience by journalist Daniela Rea for newspaper El Universal. On a recent visit to Mexico, the UN Special Rapporteur on Torture – who did not visit Ciudad Juárez – confirmed that torture is “widespread” in the country. And, for over the past decade, AnimalPolítico confirmed that not a single public official has been punished for this serious crime. PT

 

Torture in Mexico: Human Rights Organization Takes On Another Four Torture Cases from Ciudad Juárez
By Martín Orquiz (El Diario de Ciudad Juárez)

Defense attorneys from the Center for Human Rights Paso del Norte (Centro de Derechos Humanos Paso del Norte, CDHPN) have four other cases similar to those accused of extortion and freed after a court agreed Monday that their confessions were obtained under torture.

And, according to the organization’s spokesperon, Carlos Murillo González, another eight case files are under evaluation to determine if they share characteristics required to take on their defense.

Until now, three cases exist where it has been proved that police officers tortured people to “confess” their participation in various criminal acts. Among these are the cases of five border residents who were accused of detonating a car bomb in 2012 but who were later accused of carrying arms, drug possession and of links to organized crime.

The fourth case was not publicised to the same extent, according to the spokesperson, but it did share the same characteristics as the others: those accused were young men living in neighborhoods on the outskirts of Ciudad Juárez, tortured to admit their participation in criminal activities.

Murillo González added that these cases all share various features: the alleged perpetrators were taken from their homes by police officers from different forces but their reports state the arrest took place elsewhere and under different conditions.

In the cases currently under discussion, Carlos Murillo expects them to be successful because each undergoes a rigorous selection process before the CDHPN takes on their defense.

The CDHPN spokesperson referred to brothers Juan Antonio and Jesús Iván Figueroa Gómez who, along with Misael Sánchez Frausto, have been imprisoned on charges of extortion for two years and five months. However, a court has annulled the evidence presented by the Public Prosecutor, determining that it was obtained through torture.

Another person accusd in the same case, the underage brother of the Figueroa Gómez was declared innocent for lack of proof in August 2013. All of these accused were arrested on 18 January 2012.

As recently as last March, the Federal Attorney General (PGR) withdrew the charges against the five men arrested and accused of involvement in detonating the 2010 car bomb.

Noé Fuentes Chavira, Rogelio Amaya Martínez, Víctor Manuel Martínez Rentería, Gustavo Martínez Rentería and Ricardo Fernández Lomelí were freed after more than three and a half years in prison.

These five men tested positive for torture under the Istanbul Protocol, a diagnostic tool used to assess if a person was subjected to torture or degrading treatment.

Newspaper sources establish that on their arrest they were accused of organized criminal membership, crimes against the health code for possession of marijuana, and having firearms reserved exclusively for the Armed Forces.

Murillo González mentioned that these cases have a documented modus operandi by police: officers arrive at homes and detain men whom they consider belong to gangs.

“Those arrested are young and poor, that’s the way the police works,” he added.

In regards accusations of torture used for self-incrimination, Murillo González said that another four cases are still pending and another eight are in a CDHPN review process: each case is submitted to a selection process that can take several months to see if the human rights organization can take on their defense or not.

Among the people that the CDHPN is currently defending are those accused of extortion, robbery and belonging to organized crime.

Yet there are still many others who come to the CDHPN to request information, looking for help, Murillo González says. These people often decide not to continue with their cases because they are subject to police violence, receive threats, and refuse to go further. The CDHPN only acts when those affected want to file a formal complaint.

“They come for help but they don’t want to follow any further steps. But we’ve been able to put together a systematic view of the way the police work, they way they attack certain social groups, mostly against youth from poor neighborhoods,” he said.

The police officers, he added, arrest somebody and force them through illegal means to say who their accomplices were, then forcing them to identify them.

“At any hour of the day or night they invade their homes and remove the youth who are implicated. Then they use torture to make them confess, and this practice is something we frequently see,” he specified.

Murillo González, who is a sociologist, mentioned that on average each week about two or three people seek out psychological assistance because they have been experiencing threats or torture by the police. They tend to ask for help but then they don’t go any further.

There is no set protocol for the cases that the CDHPN accepts, but they do share the following features: the affected come from a vulnerable group and, if torture occurred, the CDHPN reviews the testimony to see if they coincide with the facts and they even investigate the person’s trustworthiness.

“We are accused of defending criminals, but we defend human dignity,” Murillo González emphasized during the interview. “It falls to the authorities to prove what the accused did; to us they are innocent.”

Journalist Martín Orquiz reports for El Diario de Ciudad Juárez. This article was first published with the title, “Defiende organización otros 4 casos de tortura,” and is available at: http://diario.mx/Local/2014-06-10_b9a41638/defiende-organizacion-otros-4-casos-de-tortura/.

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist. He edits the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP), a quality selection of Spanish-language journalism about Latin America rendered into English. Follow him on Twitter @patricktimmons. The MxJTP has a FaceBook page: like it, here.

Tagged , , , , , ,

My Country, You Are Watching Me Leave (Rodrigo Soberanes Santín, En El Camino, Periodistas de a Pie)

This story is part of a series produced by En El Camino by Periodistas de a Pie, and funded by the Open Society Foundations. It has been translated pro bono, and without permission, by the Mexican Journalism Translation Project.

My Country, You Are Watching Me Leave
By Rodrigo Soberanes Santín (En El Camino, Periodistas de a Pie) 

What lies behind the numbers of tens of thousands of migrants who cross the border each year? Statistics suggest that people in their tens of thousands cross into Mexico without migratory documents – mostly from Honduras. But these figures don’t explain the reasons behind the exodus, for the misery and violence that permeate their countries of origin. For those who have left, and for those about to leave, the absence of the future leaves them with few options: stay to die a slow death, or risk their lives in a hellish journey.

Progreso, Honduras.- José Luis places his artificial limb on his leg, puts on his shirt with only one sleeve, and places a bandana around the only finger on the only hand he still has from that day in the Mexican desert.

He opens the door, passes the ongoing construction site that one day, he says, will house his family when he is married, and goes out into the street in search of a family that has a story of migration to tell him. He is president of the Association of Migrant Returnees with a Disability (Asociación de Migrantes Retornados con Discapacidad), and he has a remarkable interest in familiarizing himself with all the cases of forced migration from his country; he offers himself as a guide to know their stories.

For many years, José Luis has been well known in this city. Famous at one time for his talent singing rancheros and religious songs, eight years ago he lost his arm, a leg, and four fingers when he fell from a cargo train. It was his second attempt to reach the United States as an undocumented migrant. That’s who he was when he came back to Progreso and so he became involved in accompanying those who experienced the same thing he had lived through.

José Luis, on a walk around Progreso

José Luis, on a walk around Progreso

Honduras, his country, is the place most Central American migrants leave to go north. The flow of migration from Honduras has the greatest human cost in the world. Progreso, his city, is one of Honduras’s principal manufacturers of manpower ready to undertake the journey.

The journey north seems to be everywhere but above all else in those places where the exodus begins. When the drivers and their helpers have enough passengers, the buses parked in the city’s dilapidated central bus station can leave. The first buses to go are those for San Pedro Sula, a good place to leave the country. Then, when they enter Mexico, they are in the land of murders, fatal accidents, kidnappings and disappearances.

The Mesoamerican Migrant Movement labels the region the place of “migrant genocide.”

Before 1998, when Hurricane Mitch destroyed Honduras, Progreso was a place that attracted workers from the country’s south because of its banana industry and its factories. Today, its streets bear the marks of what forced migration gives and takes: houses constructed from material but with fractured families; small businesses and fast food restaurants that mingle with this place’s customs; places to receive Western Union remittances that spring up like businesses mining migrants’ savings.

A walk around Progreso’s streets and one finds Claro telephone stalls belonging to Mexican business magnate, Carlos Slim, and brimming with clients complaining about the poor service. Further on, in the dusty peripheral neighborhoods, residents leaving work avoid the darkness so they won’t be assaulted. Day laborers from the last of the banana plantations, industrial workers, taxis, office workers, and the unemployed – all of them are somehow linked to migration.

“Most of them were, or will be, migrants,” says Javier, a factory worker.

His eleven year-old grandson Anthony is with him and asks, “Is Honduras beautiful?” He replies that it’s not because “anybody can pull a pistol on you.”

It won’t do anything for Anthony to remember all the beautiful things about his country. Neither the Copán ruins, nor the Caribbean port of Puerto Cortés, nor the marvels of the sea around Atlántido, and not even the impressive mountain ranges of Santa Bárbara. He is growing up in a crumbling country.

Meanwhile, surefooted, and dextrously dominating his prosthetic leg that hangs halfway down his right thigh, José Luis walks under the intense Honduran sun, pointing at the houses built with dollars from migrants’ remittances, the country’s principle source of income.

They are houses that break the mold, built according to their owner’s criteria. They have painted walls, space for a car, for several rooms and they are covered with anti-theft devices. Each house represents a survival story. More light enters their windows.

“There are a ton of houses built thanks to migrants’ remittances, those who risk their lives on the journey. Here in Progreso, and especially in this neighborhood are the roots of migration, where there are orphans because parents left and there’s significant family disintegration because of migration,” says José Luis.

In the same block there are other houses that are concrete blocks with plastic roofs, built by Honduras’s government through its social housing program. These are the homes where nobody sends back remittances.

Karla lives in one of these houses. She’s seventeen years old. She still hasn’t left.

Yet.

If she migrates, Karla is most afraid of being kidnapped.

If she migrates, Karla is most afraid of being kidnapped.

THE COUNTRY THAT WAS

Guido Eguiguren, a sociologist from the Association of Judges for Democracy (Asociación de Jueces por la Democracia), a Honduran human rights defender, explains forced migration in his country taking place after Hurricane Mitch, in October 1998.

“The hurricane didn’t just physically destroy the country, its infrastructure, and thousands of lives. It also showed the world a country it barely knew, with a staggering level of inequality, a country forgotten by the world of development and cooperation. A country known for the nasty role it played in the 1980s acting as the United States’ aircraft carrier.”

While El Salvador and Nicaragua were battered by civil war, Honduras lent its territory to train the armed forces of the governments of those countries.

Honduras is a country of poor people where 66.5 percent of its residents do not have sufficient income to feed themselves. It’s also an unequal country that spits on people like José Luis or Karla as they look for ways to survive: 10 percent of the richest people in the country have an income equal to that of 80 percent of its low-income population.

Honduras shares first place with Guatemala and El Salvador for pushing out migrants to Mexico, and it takes first place in the divide between rich and poor. In terms of inequality in the Latin American region, Honduras take third place, Guatemala is in fourth, and El Salvador comes in at number seven.

Central America, undermined by poverty and violence

Central America, undermined by poverty and violence

Nobody knows for certain how many Hondurans leave their country each year, and it’s a figure that the government does not want to give out. The rough estimate by the Catholic Church’s Pastoral for Human Movement comes from counting the numbers of people deported from Mexico and the United States: in 2013 it was 72,000 Hondurans, including children and babies.

From Monday to Friday, deportees arrive in two airplanes every day at the Center for Returnee Migrants (Centro de Atención al Migrante Retornado, CMAR) at the San Pedro Sula airport, 30 kilometers from Progreso. Men and women get off the planes who left the country free and who come back with their feet bound in tape, their wrists in chains, and with a half-empty sack as their only baggage.

They walk a few steps on leaving the plane, look around from side to side and leave the airport terminal. In a few days, maybe at that very moment, they will undertake the journey back, starting from scratch.

José Luis, who is normally a chatterbox, keeps silent when he sees them arrive, recently unbound and thankful that their country greets them with a “baleada,” a meager flour tortilla covered in beans.

It’s a brutal brush with reality. When they return they are even poorer, more vulnerable, and more exposed to the violence that forced them to flee in the first place.

 

THE COUNTRY THAT IS

José Luis lives in a street in the San Jorge neighborhood, a barrio established by Jesuit missionaries at the beginning of the last decade after Hurricane Mitch “positioned” itself for a day and a half over Honduras, inundating the country with the water and wind of a category five hurricane, the most furious of them all.

Today San Jorge is controlled by two spies (“banderistas”) of the Mara Salvatrucha who report to their bosses who comes and goes. Its four entrances are guarded by the “güirros”, some young men recruited by the Maras and armed with pistols that scare everybody. Instructions from the underworld that extend throughout Progreso come from the hill above, behind an imaginary curtain that marks the barrios’ borders.

Manuel de Jesús Suárez, communications officer of the team of Reflection, Investigation and Communication, an organization that tries to understand the causes of migration from Honduras speaks about the country it is now.

Previously, migration used to occur as an escape from poverty. Today it is a way of saving one’s life, escaping from the daily violence that is permanently in the street, house, and in the Honduran government.

“The causes of migration are not conjunctural but structural, meaning the lack of work and decent salaries, access to health, to education, to housing. Now the other phenomenon is violence, organized crime, and the drug business shaping the country’s structure. The causes are a cyst in the system. They are there. The system makes it so that the majority of the poorest men and women remain excluded and so they leave,” he explains.

Manuel de Jesús, a man of more than 50 years old, knows this history well. He was born in Progreso and he has seen the collapse of the factories and the banana plantations, along with the arrival of the U.S. fast food outlets that spew out their greasy odor in the chaotic streets at the heart of the city. Wendy’s outlets, Burger Kings and Pizza Huts – all have armed guards with shotguns stationed inside their branches.

In 2013, 9,453 people died in Honduras for “external reasons”, meaning they were victims of violence. Of these 71.5 percent were murdered. In this country where an undeclared war rages, 563 people die each month. That’s nineteen deaths every day.

These numbers mark Honduras with the highest homicide rate in the world.

Viridiana wants to flee Honduras

Viridiana wants to flee Honduras

 

DISPOSSESSION AND DERELICTION

José Luis walks Progreso’s streets with mastery on his only leg. The sounds of radios drift from the windows of houses. Radio Progreso was established by Jesuits. On a Sunday program serving as catharsis to confront the abandonment, the station covers work problems, neighborhood violence, the educational system, human rights and migration.

The signal that can be heard from these windows accompanies people whose families have been broken. A migrant comes on the air to tell how, when he left Honduras, “another cock feathered his wife” and his wife left him. The calls keep on coming. Mostly on the radio one hears about those who live or lived with some consequence of forced migration.

The presenters on the Sunday program are Rosa Nelly Santos and Marcia Martínez, members of the Committee of Relatives of Disappeared Migrants (Cofamipro), and on this occasion they are talking about family disintegration. Before moving to a break in the program, Rosa Nelly announced the tune Hermano Migrante (Fellow Migrant) by Natividad Herrera who sings, “Return soon and enjoy what’s yours / forget the crying and all that pain.”

Return home; fill the towns with people that migration took north. Progreso, like many communities and barrios in Central America has been slowly emptied in the past year. Houses remain behind, sometimes empty, but most half inhabited.

Behind every door and window lie fractured stories.

Floridalma's House: She hides behind its walls.

Floridalma’s House: She hides behind its walls.

 

Teodora stays behind

Teodora stays behind

 

LIFE, MUTILATED

The year was 2005, and it was José Luis’s second attempt at going to the United States. He and his friend Selvi took nineteen days to reach northern Mexico; those days were uneventful. They traveled from Progreso without stopping. They took the train in Tapachula, Mexico. They arrived in Chihuahua. They were going to cross the border at Ciudad Juárez-El Paso.

For José Luis, the success of the journey consisted in not leaving his friend while he slept on the train. He annoyed him. He spoke to him. He made him angry and he kicked him. He didn’t want him to fall asleep.

José Luis – a good footballer, guitar player, and fan of fishing in the Ulúa River bordering Progreso – sat beside the train wagon’s gears and stretched forward to tie a shoe. Strange thing: sweat covered the whole of his neck to the top of his head. He had never been in the desert. The train entered the city of Delicias and José Luis blinked.

“Suddenly things went dark and I fell. I fainted from the dry, June heat. The train severed my leg. Then I put out my arm because I couldn’t free my leg and it cut that off, too. I put out my other arm and the train wheel squashed it.

Silvi, his friend, did not realize what had happened until kilometers further on when he noticed blood covering the train wheels. He thought he was dead. He now lives in the United States where he has started a family. In the south, his friend remained behind: the man who took care of him on the train and who now moves around the streets on one leg, balancing on the arm left him by La Bestia.

 

Texts in Spanish: Rodrigo Soberanes Santín, for Periodistas de a Píe
I am a reporter who travels all around, mostly in Veracruz, Mexico, a good place for my job. Stories have to be brought out from nooks and crannies, and brought to the surface, like kites. Currently I work with Noticias MVS, Associated Press, Diario 19, and Jornada Veracruz.

Images: Moysés Zuñiga Santiago, for Periodistas de a Píe
A photojournalist from Chiapas interested in the struggle of indigenous communities and migration across Mexico’s southern border. I work with La Jornada, AP, Reuters and AFP. My work has been shown in New York University in 2010 and 2013. I traveled with young people like myself crossing the border in search of opportunity, taking personal stories with me that let me journey beside them. I do this work because of that; I want to make extreme situations of violence visible so that these situations don’t occur and people don’t die.

Images: Prometeo Lucero, for Periodistas de a Píe
Freelance journalist focused on human rights issues, migration, and the environment. I have collaborated with La Jornada, the Expansion group, Proceso, Desacatos, Biodiversidad Sustento y Culturas, Letras Libres, Variopinto, and among other agencies, Latitudes Press, Zuma Press, AP, and Reuters. My photojournalism appears in books such as 72migrantes (Almadía, 2011), Secretaría de Educación Pública (2010); Altares y Ofrendas en México (2010); Cartografías Disidentes (Aecid, 2008) and I have been published in other books: “Dignas: Voces de defensoras de derechos humanos” (2012) and “Acompañando la Esperanza” (2013). I was a finalist in the competition, “Rostros de la Discriminación” (México, 2012), “Los Trabajos y los Días” (Colombia, 2013) and “Hasselblad Masters” (2014).

Translation into English: Patrick Timmons, for the MxJTP
Is a human rights investigator, historian, and journalist. Follow his activities on Twitter @patricktimmons. Timmons has publications — translations, articles, or reviews — in the Tico Times (Costa Rica), El País in English (Spain), CounterPunch (USA), The Texas Observer (USA), The Latin American Research Review (USA & Canada), and the Radical History Review (USA). A graduate of the London School of Economics and Political Science (1996), Timmons holds three advanced university degrees: a Master’s in Latin American Studies from the University of Cambridge, UK (1998); a Ph.D. in Latin American History from the University of Texas at Austin, USA (2004); and, a Master’s in International Human Rights Law from the University of Essex, UK (2013).

Tagged , , , , ,

Missing in Mexico: 2,618 Disappearances In Peña Nieto’s First Year as President (Paris Martínez and Daniela Rea, AnimalPolítico)

This first of six articles was published by AnimalPolítico on 3 June 2014. It has been translated without permission for the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP).

Missing in Mexico: 2,618 Disappearances In Peña Nieto’s First Year as President
By Paris Martínez and Daniela Rea (AnimalPolítico)

A group of armed men abducted six workers from outside the Bolívar Mine in Piedras Verdes, Chihuahua on 9 February 2013. They also took their tools. Five welders and the camp cook disappeared; their whereabouts are still unknown.

According to the miners’ relatives, nobody tried to find them: neither the state nor federal authorities, and not even their employer Dia Bras de México, an affiliate of the Canadian mining company, Sierra Metals, Inc. So led by supervisor engineer Abraham Mendoza, nine days later fifteen fellow welders went after them. They left the state capital and headed towards Urique township in search of their missing colleagues.

This second group, however, was ambushed when they arrived at the Piedra Verdes mining camp: a group of armed men set upon the welders, gagging, beating, and hitting them for being in the region. The attackers freed eleven welders, but continued to hold three others captive including their supervisor, warning: “If you are still here when dawn breaks, we will kill them.”

These survivors were forced to flee from the Bolívar mine knowing that ten of their colleagues remained captives of the criminal group that controlled the region. Since then, each of them may be considered a victim of forced disappearance. (Translator’s note: the facts, as described, do not seem to conform to the international legal definition of a forced disappearance. According to international law, state agents must have participated in, or have authorized, supported, or acquiesced to, the acts which led to the disappearance. See, Article 2, the International Convention for the Protection of All People from Enforced Disappearance. PT) “It wasn’t a common kidnapping. They never called to ask for ransom,” says María del Carmen de Jesús Ventura, the mother of Arturo Chacón, a disappeared welder. “They took them with their team, and with their tools, with their machines, with their computers, and with Abraham Mendoza’s truck, the welders’ boss.”

The names of the abducted workers from the Bolívar mine are: Arturo Chacón de Jesús, Gustavo Ornelas, Abraham Mendoza, Sergio Ávila Jiménes, José Guadalupe Terrazas Urbina, David Fuentes González, Mauro Orduño Muela, Benjamín Reyes Palomares, along with the camp cook, Guadalupe, whose surnames have been ignored.

The ten miners belong to the 2,618 “missing” people since Enrique Peña Nieto became president of Mexico. To be exact, these are the victims reported during the government’s first ten months, in the period from December 2012 to September 2013, when officials last updated those figures.

According to the National Register of Missing People (a publicly-accessible tool that was available online until 25 May – it was then deactivated by federal authorities), during Peña Nieto’s presidency these victims can be broken down into 1,115 women (42.6 percent) and 1,502 men (57.4 percent), and were abducted from 29 jurisdictions. The only states that did not officially register any disappearances from the beginning of the presidential term were: Campeche, Nayarit, and Hidalgo.

Journalist Paris Martínez reports for AnimalPolítico and may be followed on Twitter @paris_martinez. Journalist Daniela Rea reports for AnimalPolítico and newspaper El Universal. Follow her on Twitter @danielarea. This article, one of six in a series, first appeared in Spanish with the title, “Se acumulan 2mil 618 casos de desaparición en 1er año de EPN.” The full series, in Spanish, is available, here: https://readymag.com/animalpolitico/31859/2/.

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist. He edits the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP), a quality selection of Spanish-language journalism about Latin America rendered into English. Follow him on Twitter @patricktimmons. The MxJTP has a FaceBook page: like it, here.

Tagged , , ,

The Business Meeting (Javier Valdez Cárdenas, RÍODOCE)

This Malayerba column was first published in RíoDoce on 18 May 2014. It has been translated without permission for the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP).

The Business Meeting
By Javier Valdez Cárdenas (RÍODOCE)

They were invited to a meeting. But they went with reluctance. Okay, see you there. They were in Bogotá: they did not want to work but poke around, walk about, watch the girls, get drunk, make an occasional pass. They had gone to walk through downtown and then they went to the miradero. Afternoons in the Colombian capital are rainy and fresh but they were wearing light clothes – they had just fled the forty-five degree heat of Culiacán, Sinaloa.

They arrived on time because they wanted to leave early. It was a large house, a mansion: white, two floors, tiled roof, and a park-sized patio filled with amusements, a swimming pool, a fountain, some pavillions where people could meet to talk and party. Five luxury vehicles in the garage. A fireplace. An army of employees.

Come in. Anything else. Those were the two words they were accustomed to hear when people from Bogotá said hello. The other most repeated word was calm: a strange word in a region punished by violence between the cartels and the government, and provoked by the guerrilla. Stay calm, keep calm. Pacifying words in periods of war without decibels. That’s how things were solved or calmed down.

They stepped in and an army of waiters descended. They wanted to take their jackets and umbrellas, pointing them to a small, open salon where the meeting would take place. They said good afternoon, offered them a tray with glasses of rum or champagne, directed them to a chair, gave them an aperitif. Just a little bit of rum. Not too much because I don’t want to miss tequila.

They had on sandals and wore tee shirts. Sweating, one of them in a baseball cap, and the other with ruffled hair. Both in shorts, showing off hairy legs and clipped nails, reached by the faint cries from the city, and the morning mist that lingered through the day. They sat almost lay down on the chair. Before them the host, formally attired. He was happy to have them there and told them so. He asked his staff to bring them tequila, for his Mexican friends.

One by one the others arrived. A couple of gringos from Washington: tall, cold, overbearing. Three from Cali and from elsewhere. All besuited or in smoking jackets. All with dark clothing. All with shined shoes, sparkling. All with kempt, short hair, and straight-backed, like columns in a monastery. Serious, at first very serious. They exchanged niceties then they wanted to talk business.

Before we start I want to introduce you all. The host spoke about the gringos, then those from Cali and roundabouts, and finally he presented the Mexicans. They had traveled from Culiacán, Sinaloa. When he said that, the others piped up. They shouted: From Culiacán. My respects. Partners, friends. How amazing, what a great job you do. Then they felt trusted. So they began to do business.

Journalist Javier Valdez Cárdenas is the founding editor of RíoDoce, an online news outlet based in Culiacán, Sinaloa. He is the author of various books, including Con la Granada en la Boca (Aguilar, 2014). This column was first published under the title, “La Reunión,” and isavailable at: http://riodoce.mx/noticias/columnas/malayerba/la-reunion.

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist. He edits the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP), a quality selection of Spanish-language journalism about Latin America rendered into English. Follow him on Twitter @patricktimmons.

 

Tagged , , , , , , , ,

Human Rights in Mexico: Marines Besiege Human Rights Defender in Tamaulipas (Gloria Leticia Díaz, PROCESO)

This article first appeared in Proceso on 15 May 2014. It has been translated without permission for the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP).

Human Rights in Mexico: Marines Besiege Human Rights Defender in Tamaulipas
by Gloria Leticia Díaz (PROCESO)

MÉXICO, D.F. More than 100 Mexican Marines deployed to Nuevo Laredo, Tamaulipas (on the Mexico-U.S. border) have surrounded the office of the city’s Comité de Derechos Humanos (Human Rights Committee, or, CDHNL). The civil society group’s president, Raymundo Ramos Vázquez, calls it an act of “intimidation and threat.”

In a telephone interview, the human rights defender complained that since 0900 on Thursday 15 May, the marines have sealed off the La Joya neighborhood, where his office is located, without letting residents come or go, “breaking into houses without a search warrant, alleging that they are conducting an operation, and threatening to enter my office, that has now been closed.”

The CDHNL is the only civil society organization defending human rights in Tamaulipas that has managed to survive the violence resulting from the “war against drug trafficking” and the territorial dispute between the Gulf Cartel and the Zetas.

The CDHNL has documented cases of enforced disappearance, torture and extrajudicial executions committed by the Marines and the army. These documentation efforts have brought threats against Ramos Vázquez who is meant to receive protection from the Protective Mechanism for Human Rights Defenders and Journalists.

During the recent visit to Mexico of Juan Méndez, the UN Special Rapporteur on Torture, Ramos Vázuez presented several abuse cases committed by Mexico’s armed forces – Proceso published these cases in issue number 1957.

The human rights defender asserted that at 0900, Marines sealed off the neighborhood. “They parked an unofficial vehicle outside my office,” and minutes later they turned up to “ask for some human rights leaflets which my secretary, Hilda Muñiz, gave them. I arrived later and they did not let me enter.”

At 1330, a Marine officer – who did not identify himself – called Ramos Vázques to inform him that he wanted to enter his office “to learn how it works and to review the files related to the documented abuse.”

The human rights defender refused to authorize the Marine’s entry to his office and ordered his team to leave the office and close it. Ramos Vázquez noted that there are seven vehicles belonging to the Marines in the neighborhood and six unofficial vehicles dispersed through its streets, accompanied by at least 150 marines.

“A lawyer friend approached the Marines to ask them what was going on and why they wanted to enter my office. The Marines did not identify themselves. They gave the explanation that they suspected that criminals were hiding out there,” he said.

Ramos Vázquez believes that the Marines’ actions amount to a “threat and intimidation” against the CDHNL’s activities.

“We presented the abuse cases to the UN Special Rapporteur on Torture at the end of April, and then on Mother’s Day we carried out a demonstration commemorating the disappeared. This Thursday we were going to hold a press conference in my offices to join the CDHNL to Amnesty International’s worldwide campaign against torture,” he said.

Ramos Vázquez also recalled that this is not the first time that he has been threatened by members of the armed forces, acts he attributes to his work as a human rights defender.

Journalist Gloria Leticia Díaz reports for Proceso Mexico’s foremost – and most critical – weekly news magazine. This article first appeared under the title, “Marinos asedian a defensor de derechos humanos en Tamaulipas,” available at: http://www.proceso.com.mx/?p=372308.

 

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist. He edits the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP), a quality selection of Spanish-language journalism about Latin America rendered into English. Follow him on Twitter @patricktimmons.

Tagged , , , ,