Category Archives: women’s rights

The War Against Drugs in the Tarahumara Mountains and the Demise of a ‘Robin Hood’ (Patricia Mayorga/PROCESO)

News magazine Proceso first published this article on October 31, 2012.

This article is about the war in the mountains of Chihuahua, Sinaloa and Durango that has raged for years and has only become worse. Even with stories like this one by Mayorga, or this year’s knockout crónica by Marco Antonio López, “Madera, Chihuahua: A Land Living Through War,” there is great reticence in the international community to annoy Mexico’s government by declaring the country’s situation a non-international armed conflict. Mexico has managed to avoid this status even with more than 100,000 deaths since Felipe Calderón widened the drug war in 2006 and even with more deaths from violent homicide in 2017 than in 2011.

And yet the experience on the ground, as Mayorga demonstrates, is indeed one of war: of people violently pushed from their homes, of men with guns, in the government and in organized crime, and of them firing from rooftops, or ambushing civilians.

It’s an intriguing article because it suggests that peace is possible, but not because Mexico’s state guarantees it, but because a drug warlord does. That’s not a term Mayorga uses, focused as she is on the way in which the region’s residents viewed the man who guaranteed their peace as a latter day “Robin Hood.”

Mayorga’s article – now five years old and still relevant — about the war without end in the Sierra Tarahumara has been translated in anticipation of her receiving the Committee to Protect Journalists’ Press Freedom Award this November. The Mexican Journalism Translation Project will translate more work by Patricia Mayorga into English in the coming weeks so that readers who do not readily read Spanish can familiarize themselves with the work of this brave Mexican journalist.

At least 11 journalists have been murdered in Mexico in 2017. – PT

6ca32ab9

Uruachi Township, Tarahumara Mountains, Chihuahua


By Patricia Mayorga (PROCESO)

CHIHUAHUA, Chihuahua. – The assassination of Sinaloa Cartel capo Antonio Erives Arduño, 39, in Uruachi last Saturday has placed the region’s residents on high alert. The leader of this criminal group installed himself in Uruachi beginning in March 2011, styling himself as “protector” of its citizens because state, federal and local authorities are unable to respect and guarantee security.

Toño Erives, as he was known, used to help people with money, with supplies. He used to defend people who left him alone. He rescued teenagers from other gangs but he also enlisted or “tricked” others into his own.

For a year Antonio Erives managed to keep the town “peaceful” but last Saturday his rival arrived – one of the leaders of La Línea known as El Vaquero – to dispute the territory. People sought refuge in their houses while the confrontation raged between the armed groups.

Several people were killed, according to local authorities, although the precise number is not known. The confrontation lasted five hours.

In the Tarahumara Mountains it seems like there’s license to kill. The authorities and society blame the same families from those communities that have mostly sown and produced marijuana and poppies for decades, even though the violence has reached whole villages and left thousands of victims, many of whose names are never known.

Confrontations between drug traffickers have gone on forever. Residents say armed people have always been around and indigenous people and mestizos have always grown drugs. And that justification extends to giving permission to kill anybody, without knowing what he did or how many should be killed. The Chihuahuan mountains are a “no man’s land.”

The Power of Toño Erives

In the last week of March and at the beginning of April 2011, the confrontation between these criminal groups – the Sinaloa Cartel and La Línea – forced a whole village to spend night after night in the mountains. For a week they slept in low temperatures and at the mercy of the elements. This happened in Jicamórachi in Uruachi municipality.

On Monday April 9, Antonio Erives’ niece, Lidia, came down from the mountains. Her mother in law came with her, along with several aunts, and a group of children. They had all fled after some men they did not know burned down five of their properties.

Toño Erives and one of his wife’s uncles (who was assassinated in 2009 at age 19) rose to important positions in La Línea, the armed wing of the Juárez Cartel. Soon he began to stand out in this organization; however, the Sinaloa Cartel convinced him to join their ranks, marking the beginning of Sinaloa Cartel power in the region.

“He was a noble man,” Lidia says, “he gave people protection and he helped them, he lent them trucks so they could go to hospitals. He is a man with attractive features, a good person.”

El Vaquero (“The Cowboy”) arrived at Jicamórachi in March 2011. He was one of the leaders of La Línea and Erives’s former boss. The village held a dance to celebrate the coronation of their queen. A fight broke out among those assembled. Residents say that one of them took a truck laden with drugs and killed one of the men. Two days later a group of armed men, dressed like federal police, burned the villagers’ houses, including that of the town’s doctor, and also several vehicles. The rebel group entered the town shooting at nothing in particular. The people – the elderly, children, and entire families – ran to the mountains. Jicamórachi is tucked between several mountains.

A few families managed to flee and more than half of the 122 families in the village have not returned, says one of the former communal land commissioners. The villagers spent a whole weekend in the mountains. Delivery trucks refused to travel to Jicamórachi because of the risks along the way. Children became sick because the weather was chilly, forcing them to return home.

Almost all the villagers who had gone to the mountain and did not flee to other cities returned, except Lidia and her family who stayed on the mountain, hiding with her aunts and uncles. The houses burned by the armed men belonged to her family. They also burned a carpenter’s shop owned by Antonio Erives’s father. The Army arrived at the beginning of April and took over Jicamórachi’s primary school. Their presence allowed the villagers to return home.

Although she was terrified Lidia came down from the mountains. She did not say a word, only nodding in agreement that she wanted to stay with her in-laws. She had lived in the village for a brief time during her marriage but she refused to abandon it, confronting the violence on a daily basis and the demands for illegal payments that had for decades been normal  in the Tarahumara Mountains.

At the time the young woman avoided anybody who asked her for details about the violence. They suggested she leave the village to return to her family but she refused. She said that she did not want to abandon her mother-in-law and her aunts.

One week later she and her in-laws left the village. The State Police offered them a helicopter so they could leave. They arrived in Sonora a few weeks later. Lidia decided to go with her family to one of the state’s large cities. She found work in a department store and that brought her some piece of mind. During a lunch break she agreed to talk about her life in Uruachi.

She accepted that she needed psychological help. She had decided to take her life back. Some weeks later she got married and now she expects to have a baby.

A Wave of Shootouts

After the gunmen took Jicamórachi from Erives in March 2011, he and his people ambushed a caravan of vehicles driven by their enemies as they moved through the township. The leader of the other group, El Vaquero, was the target. He managed to flee in an armored car, according to one of Lidia’s teenage relatives who also belongs to Erives’s group.

A few days later, and by way of revenge, the men under El Vaquero’s control seized a busload of passengers including Antonio Erives’s sister. She was a councilwoman in Uruachi. The gunmen kidnapped her and began to negotiate: control over the region in exchange for the woman.

They agreed to find a place close to Gosogachi to hand her over.

A helicopter took the councilwoman and delivered to her brother. But they had tortured her. They burned her feet. After recovering his sister, “he made war.” Both groups fought each other from different hillsides. Toño’s group won.

In that same time period another of Uruachi’s villages, Memelichi, was taken. Its villagers told people by email that nobody could leave the village. The men ran away to hide themselves, they were so afraid, but the women and children stayed behind in the village.

After “the war” Erives’s enemy arrived in the township’s main village to launch a shootout lasting five hours. Apart from Toño’s group, poorly armed police and “three or four youth” participated in the violence. The young men climbed on the rooftops so their rivals would not know where the shots came from.

By shooting from the rooftops they managed to kill several people. The residents who did manage to talk by phone confirmed that they saw how they wounded and shot several people. Each group carried the bodies away with them, making it difficult to figure out an exact number of the dead or wounded.

The women told stories about seeing teenagers invade their patios with long guns. It made them afraid. The residents confirmed that several apple pickers were forced to fight in the “war”.

The mayor, Aldo Campos Rascón, realized a day later that the town was in shock. Many houses had been shot up and car windows shattered. He confirmed that at least 10 people had been injured. The mayor asked the armed forces to stay on permanently in an attempt to constrain the violence.

“If this situation doesn’t end, the Sierra will turn into a powder keg. The people are arming themselves or they want to join those groups. Young people are mostly the ones who leave.”

“They want to join up for all sorts of reasons. People are tired of living with this fear, so they go with one side or the other. It is complicated and if we aren’t careful very shortly it’s going to explode. The people are anxious and mistrustful,” warned the mayor.

Residents in the municipality soon came to see themselves as under Toño Erives’s protection. They helped the authorities with their tasks, from protecting lives, to taking people to hospital, or supporting those who needed to be fed.

From that moment on, at the end of March and the beginning of April 2011 there were some isolated and sporadic murders. This situation changed last week when Antonio Erives’s rivals killed him. He had become Uruachi’s “Robin Hood.” Fear now centers on how both groups will adjust to each other and the decisions their leaders are going to make.

Investigative reporter Patricia Mayorga is a prize-winning Mexican journalist from Chihuahua. She works with Proceso, Mexico’s premier investigative news magazine. After the murder of her friend and colleague Miroslava Breach in March 2017 in Ciudad Chihuahua, she went into exile and is currently in hiding. The Committee to Protect Journalists will honor her with its Press Freedom Award this November.

Translator Patrick Timmons is human rights investigator and lawyer, and a journalist. He collaborates with the Freedom of Expression Project at the Trans-Border Institute at the University of San Diego. He is participating in #agendadeperiodistas, a group formed in 2017 by journalists to protect journalists. He lives in Mexico City.

Tagged , , , , ,

Protesting against impunity in the murder of Chihuahuan Journalist Miroslava Breach

This article first appeared in newspaper La Jornada on Monday 24 July 2017. It has been translated without permission.

Protesting against impunity in the murder of Journalist Miroslava Breach
By Rubén Villalpando (La Jornada)

Miroslava 4 Months

Chihuahua Journalists Recall 22 Murdered Colleagues, photo courtesy of Julio Rivera, published in La Jornada.

Chihuahua, Mexico.— The murder of journalist Miroslava Breach occurred four months ago yesterday. She was La Jornada’s correspondent based in Chihuahua, the state’s capital city, and she also wrote for El Norte of Ciudad Juárez. Activists, family members, and journalists gathered again to demand justice four months after the crime. Until now the perpetrator and mastermind behind the crime have not been detained. Impunity marks the case, the protester said.

The protest occurred in front of the statehouse. It’s also the location of the Cross of Nails, each one representing the violent death of a woman. They demanded that the state government, headed by Javier Corral, a member of the Partido de Acción Nacional, work to solve the murder and stop announcing advances in the murder when in reality none exist.

At the event, convened by journalists in the state capital, they recalled the names of the 22 journalists murdered in the state, along with those cases authorities have failed to solve since 2010, just as in the murder of Miroslava Breach.

At the protest they shouted for an end to violence, placed banners and posters with words calling for justice, emphasized that reporting is a high-risk activities for journalists, and demanded authorities guarantee freedom of expression and punishment for those responsible for murders.

They acknowledged that four months have passed since Miroslava Breach’s murder outside her home in the Loma Vallarta neighborhood of Chihuahua city. They demanded the investigation continue; above all else because Governor Javier Corral has said that the perpetrator and mastermind have been identified, along with their accomplices. Yet nobody has been arrested and charged.

Just Like Every Month

Every month journalists and activists gather in Chihuahua city to remember Miroslava Breach and call for justice. In the fourth month since her murder they remembered that in June the Rapporteur for Freedom of Expression at the Inter-American Commission on Human Rights, Edison Lanza, called on the state to comply with its obligation to investigate and solve the crime committed against the journalist last March 23.

Governor Javier Corral said three months ago in Ciudad Juárez that the perpetrator and mastermind only needed to be arrested. The failure to do so is why journalists, activists, citizens and the family of Miroslava Breach have on many occasions protested in the center of the city to demand application of the rule of law.

Journalist Rubén Villalpando is a Ciudad Juárez based correspondent for national newspaper La Jornada.

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist based in Mexico City. Like the MxJTP on FaceBook.

Tagged

Real Stories of Mexico’s Missing — Searching for His Sister: Carlitos Looks Among Human Remains in Mexico, by Javier Valdez Cárdenas

Real Stories of Mexico’s Disappeared: Carlitos and the Search Among Human Remains for His Missing Sister

By Javier Valdez Cárdenas, Correspondent (La Jornada)

JVC_Missing

Around 60 search party members from 11 states in Mexico look for missing or disappeared people in the towns of El Quelite in Mazatlán and Sataya in Navolato. Photograph by Javier Valdez. Published in La Jornada.

Culiacán, February 8, 2017—Carlitos says that he loves his sister and that he is not going to leave her unprotected. At his tender age he already feels guilty for something he did not do, for having failed to take care of and protect Zoé Zuleika. She has been missing for a year.

Carlitos – that’s what we’ll call him – is barely eight years old and he searches for missing people: a searcher of human remains who carries a small staff and pickaxe. His grey and black striped sweater keeps him from the morning chill. He is Mexico’s youngest searcher of the disappeared.

When you ask him what he is going to say to his sister when he sees her again, the boy answers: That I love her; that I am going to protect her. Around the Navolato community of San Pedro, in the deciduous forest, the little one looks among whoever’s human remains, but really he’s searching for his sister.

With blows from his staff and still more from his pickaxe he looks for Zoe like someone who knows he will find her. His lively, black eyes light up like fireflies and he smiles when he thinks about her.

The last time he saw her, he remembers, was a year ago in his father’s truck, in Soledad, a town in San Luis Potosí.

He says that when he finds her he is going to protect her, including from his father whom he suspects took her. Carolina Gómez Rocha, 40, is mother to both children. She comes from San Luis Potosí, and she searches for missing people, even though she realizes it is unlikely she will find Zoé in the state of Sinaloa.

I do these searches to strengthen the families who are here searching, not to find my daughter. I know that she is alive. I am her mother and my heart tells me so. I am here to support the cause. It has been an immense experience, and yes it does help me, it strengthens me, she says. She’s a few yards from the Culiacán River, between the sand sifters and the cornfields.

She has four children: 8, 18, 20, and Zoé, 6. The youngest worry her and give her hope. The day Zoé disappeared Carolina’s family had gone to a party. They went at the insistence of her father in law.

The girl, who was already tired, fell asleep in her father’s truck. A few minutes after midnight they decided to leave but the young girl was not there anymore.

Safety Belt

Carolina and even Carlitos suspect his father. He does not ask about the girl. He has not joined in the searches or gone to the authorities even after they filed the criminal complaint. Her husband’s family acts just the same: indifferent. That’s why they don’t dismiss the idea that they have Zoé or know where she is.

Less than a kilometer from where the search party is looking, the prosecutor set up a roadblock. Two women police officers approach, ask questions in a friendly way, and allow or deny entry. Few get close. Further on, where they are conducting the search, there are four federal police patrol cars. They have dogs with them, dogs trained to search for human remains, and experts with their kit.

About thirty members of the Third National Search Party have come together to excavate and ask questions. This search will last two weeks. A Catholic priest is participating, as are many young women and several members of the Marabunta organization. Most of them wear white shirts with black text: Where are they?

According to statistics from the state prosecutor, around 2,200 people disappeared in Sinaloa during the last six years, the period when Mario López Valdez was governor. His term ended last December.

Some searchers look near the heavy machinery. Others go to another site in the truck belonging to the prosecutor’s forensic team. Still others seek shade under the poplars.

They laugh. They poke risqué fun at the young priest, circling in on each other. Even during the search there is time for fun yet memories still weigh heavy.

They are more than 60 searchers from 11 states. Right now they are looking for human remains in two graves: in El Quelite in Mazatlán, and in Sataya, Navolato. They have managed to unearth one body. It still has not been identified.

Some yards away, in an overgrown corner, Lucas, the police dog, digs again and again. So much so that it looks like he’s playing. The agents say he lifts his ears and his tail goes straight and he goes stiff when he finds human remains. He doesn’t do any of that today.

There’s Carlitos. With his staff and his pickaxe. Sometimes he wants to leave and attaches himself to his mother’s skirt. The two bob through the mess of dry branches, big leaves and uneven earth. It looks like they are crossing a swamp but they emerge clean.

After his sister disappeared, the boy went through a bad time at school. He enjoys math: but his grades went from 9s and 10s to 6s and 7s.

He carries himself aggressively. He locks himself in his room. He throws himself on his bed and cries, all the while clutching a photo of Zoé. He speaks to her. He cries over her. That’s why he goes to therapy. He falls down and het gets up. Here he raises his staff and plunges it into the ground.

– When you speak with your sister, what will you tell her?

– I will tell her I love her and I miss her and that I will protect her. That I can take care of her. That I won’t let my father leave her in his truck.

Award winning Mexican journalist Javier Valdez Cárdenas was murdered on May 15, 2017 just after leaving Ríodocea newspaper he helped establish in Culiacán, Sinaloa. He was 50 years old. He published this story in La Jornada on February 8, 2017. His most recent book (previously published in Spanish as Levantones), appears in English translation and with an introduction to Sinaloa by Everard Meade as The Taken: True Stories of the Sinaloa Drug War,  published earlier this year by University of Oklahoma Press.

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator in the Americas, an investigative journalist, and historian. NACLA, the CPJ BlogThe Texas Observer, and CounterPunch have published his writing.

Tagged , , , , ,

Mexico’s Migrant Women, Trapped between Real and Imaginary Frontiers (ÁNGELES MARISCAL, EN EL CAMINO)

This article and its accompanying photos were published in Spanish under a Creative Commons License by En El Camino of Periodistas de a Pie on 3 June 2014 with support from the Open Society Foundations.

The English translation of this article has been made possible by an anonymous donation, gratefully received.

The translation of this article is dedicated to Patty Kelly, author of Lydia’s Open Door: Inside Mexico’s Most Modern Brothel. PT

Mexico’s Migrant Women, Trapped between Real and Imaginary Frontiers
By Ángeles Mariscal (EN EL CAMINO, PERIODISTAS DE A PIE)

Woman and Child, Mexico's southern border

Woman and Child, Mexico’s southern border

There’s a saying in southerm Mexico: Guatemalan women will do housework, Honduran women will be slaves in the bars or cantinas and the Salvadoran women are invisible. Migrant women are trapped between the physical frontier in Soconusco, Chiapas and the all-too-real yet blurry frontier where abuse, discrimination and stigmatization exist. In southern Mexico, these women aren’t anything other than what their origins – and society – has condemned them to be.

First Stigma: The “Servant” Women

Central American Woman, Mexico's Southern Border

Central American Woman, Mexico’s Southern Border

It is Sunday. Miguel Hidalgo Park in the center of Tapachula – about 275 kilometers from the border with Guatemala – is packed. Dozens of women, most of them young, almost all adolescents, show off embroidered, multi-colored garments with designs and fabrics typical of the neighboring country’s indigenous people. Taking each other by the hand, the Central American women walk round and around the central kiosk.

Some arrive early, their belongings in a suitcase or plastic bag. They sit on the flower boxes and there they wait. Rosa together with two other young women just this morning crossed the border between Mexico and Guatemala, using the bridge at the Tecún Uman border crossing. They paid Mexico’s National Migration Institute for the local visitor’s visa, permitted those who live along Guatemala’s border with Mexico.

This visa allows them to cross with some freedom in the border townships. But it doesn’t let them work in Mexico. It doesn’t escape their notice that business and work tie the residents to both countries and these links go back generations and filter across the frontier.

Rosa is sweating and tired. She has just sat down on a bench when an older woman who got out of a car approaches her. Talking together, they make a deal: 1,200 pesos per month (US$92) plus food. Sundays are days off, after she prepares breakfast for the family.

The woman begins to cross the park. Rosa says a quick goodbye to her friends and falls in behind the woman. Both get into the car. Rosa gets in the back, shy. She does not look up, she avoids eye contact. Long workdays await her as a quasi-slave where she has to sweep, clean, take care of somebody else’s children and make as if she were transparent.

The scene repeats itself in the morning, here and there in the park. In the afternoon, only the domestic workers who already have a job remain, enjoying their only day off.

Girls work here as well as young women. The Fray Matías de Córdova Human Rights Center carried out a survey of domestic workers from Guatemala and found that almost half of those interviewed were 22 years old (49 percent). The other half were between 13 and 17 years old.

The Fray Matías Human Rights Center documented that the for many of the young domestic workers their expectation is to obtain funds that will let them return to their countries to continue their studies. Most only come for brief spells, but many remain trapped and return only occasionally to their native country.

There is no census or estimate about how many they are. They are a floating population and their work happens mostly out of sight, without a formal contract. Since colonial times, whether on haciendas or in homes, most of these women have naturalized the role of working as servants in the Soconusco of Chiapas

Alba has been in the Miguel Hidalgo Park since morning. She and her friends haven’t moved even though it’s been raining. Alba stands out a little more than the others. She says that she is 30 years old and that at the age of 8 she came to work in Tapachula. She is happy because they pay her 2,000 pesos per month (US$147). It’s hardly minimum wage even though her workday is twice as long as the 40 hours per week established under Mexican law.

On a regular day she wakes at 6:00, prepares breakfast, cleans, makes lunch, washes clothes, does the shopping, picks up the kitchen and irons. She has worked cleaning shops or restaurants. The pay is good, but they don’t give her a place to sleep.

“I like working in homes more,” she says, although she recognizes that she doesn’t always have her own place to sleep, like now, since she is working in a house in Colonia Solidaridad (a neighborhood inhabited by lower middle class people from Tapachula). Every night she sleeps on a mattress in the space between the kitchen and the dining room.

  • What do you do on your day off?
  • I help with breakfast and then I come to the park.
  • Do you go out to the cinema or a nearby beach?
  • No.
  • Why?
  • It pains me to say… the people look at us and they don’t like us being there, probably because of how we dress.

Alba says that in her country she could earn a little more money doing the same work. She prefers to stay in Tapachula because, she says, “in Guatemala there is a lot of violence.”

In Miguel Hidalgo Park, Tapachula

In Miguel Hidalgo Park, Tapachula

Santiago Martínez Junco, training coordinator for the Fray Matías de Córdova Human Rights Center explains that under Mexican law the Guatemalan domestic workers are in a system of quasi-slavery.

“The worldview of society in the region – which stigmatizes how people look – puts a mark on migrant women. If you are Guatemalan your niche is domestic work, cleaning, or agriculture. Honduran, Salvadoran and Nicaraguan women are preferred in sex work, or to attract customers in snack joints and restaurants,” he says.

The work of the Guatemalan women has been made invisible because it happens in the private sphere. This situation makes them highly vulnerable.

There are no contracts. There’s no justification when somebody is fired, a strategy often used so as to not pay wages. Sometimes they are charged for food and the average salary is between 1,200 to 1,500 pesos per month (on average, around US$100), and for about 72 hours per week.

Coupled to that, he says that society encloses them or excludes them from everyday life and places where they can meet.

“Most domestic workers don’t know anywhere but Miguel Hidalgo Park and the streets that they take to get to work. For example, people from Tapachula asked the authorities to build the Bicentennial Park because the place was “filled with chapines” (a name given to people from Guatemala). And it’s not like they can go to other places, but society pushes them out, excludes them and they feel social pressure.”

At the end of the day – confirms Santiago Martínez – they have to live in the same feudal situation that’s existed and continues to exist in this region, used exclusively as servants, not allowed to develop in other areas of work.

On Sundays, when they go for a rest in the Miguel Hidalgo Park, the Fray Matías Human Rights Center tries to make them aware of, and train them in, their rights, Martínez says.

“We tell them about their labor rights. We give them workshops in some techniques that they choose. We work dynamically so as to strengthen their self-esteem, so that they can take on their rights… sometimes we go out together in the city, go for walks to nearby places so that they begin to shed their fear and so they feel safer.”

Stigma Number Two: The Fantasy Sellers

Her body gyrates on the stage against the sonic backdrop of an accordion, trumpets and drums. Rhythmic and sensual – can a sound by itself be sensual? – the sound of cumbia accompanying the dancer while she takes off her clothes.

Under the stage at low tables, other women press their bodies to the punters, drink with them, some dance fending off the hands of those who have paid, telling them they are here “just to dance”, keeping them away from sex. In a different space on the same stage, some play billiards with the locals, exaggerating how they play to accentuate the curves of their bodies.

The owner of the place, a fifty-year old woman originally from the southern Mexican border lets us look around and speak with the dancers in their dressing rooms. She insists: in this nightclub there is no sex trade “here we just sell fantasies.”

“Many men only want to see them undress, dance with them. Mostly they speak with the catrachas (Hondurans) because they say they are the prettiest. But we also have dancers from Guatemala, El Salvador and Nicaragua. Most don’t even have sex. They just want to spend some time distracted from their daily lives.”

For sex, she says, other places exist.

I go to stage rear. Pinned to the door of the room filled with mirrors where the women arrange themselves are the house rules: how many times one has to dance and strip on stage; the number of beers the women need to drink with the punters (200 per week minimum). This activity is called fichar (literally, to sign up). The owner argues from each “sign up” or beer, half of the earnings goes to the women.

Inside the dressing rooms the fantasy for sale outside crumbles. Before going on stage Melani rushes down some beef soup and a soft drink. She says that she has not eaten all day because she’s having problems with her partner, who is jealous of her. And because he doesn’t get along well with her kids, all of whom are under eighteen.

She is 23 and she has three children. She says that she had to leave her country in 2009 because of “problems” with her previous partner. “He got involved with the Maras and well, you know, there’s a lot of violence in my country… I had to leave.” Melani left her children with her mother for a while. But when she got established in Tapachula, she brought them to live with her.

Her front teeth look decayed. She has visible scars on her calves, some of them recent. When she sees me notice them she pulls on her skin color Lycra, and on top of that she puts the clothes she will take off, piece by piece, on stage.

“He hits me because he is jealous of the clients who look at me. (He worked for a spell as a barman in the nightclub where she works.) But this is how I support my kids, how I support him. What does he want? That I work depending on a shop? They don’t even give us jobs in shops because they say we steal. And when they do give us jobs in stores the pay is miserable. I said to him, you hooked up with a Honduran. This is the life of a Honduran woman. It’s just that there they treat us well and pay us better.”

Everyday Melani confronts the stigma of being a “catracha”, a pejorative term tagged to the women who come from her country, who are seen as expert lovers. Her physique gives her away – broad hips, long legs, svelte waist – and does not let her fade into the background. “If I get into a taxi, the driver wants to grab my legs. If I work in a store, the owner wants to mess with me,” she laments.

In the dressing room’s neon light, the dancers put on their make-up, their long wigs, struggle into Lycra and clothes adjusted for cellulitis, a fat stomach, scars and stretch marks left by motherhood. Once on stage, its semi-darkness helps them.

Luis Rey García Villagrán, activist and defender of the rights of sex workers, confirms that in Tapachula alone – the largest city of the border region known as the Soconusco – there are more than 15 tolerance zones and around 200 centers where they can practice prostitution openly and in private: voluntarily or through networks of people involved in sexual exploitation.

Villagrán represents the Centro de Dignificación Humana and he thinks that this activity is taking place with the permission of society and government. “Here in this region any 5 year old child has seen that in front of her house, at her school, on her daily walk that there’s a snack joint, a bar, a brothel and a cabaret. I have seen Central American women enter and leave these places. This situation has become natural and has enslaved women in this activity.

Migrant women have become part of daily life in Soconusco. The population lives with them. Locals, including public servants visit the places where they work. As to their migratory status, they are only asked about it when there is an attempt to extort them.

Stigma Number Three: The Women Who Will Do Anything

Aidé runs a rooming house located 10 streets from the center of Tapachula. This means she charges rent or lets out rooms with a plastic roof for those who request her services. Most of the residents are migrants without legal status in Mexico.

On arriving at the meeting with Aidé, I bump into a dozen migrants and their guide who are stuffed into one of the rooms. She is not intimidated. She says the migrants will leave the place in one or two days. Someone will come to pick them up so they can continue on their way.

She has been in jail accused of trafficking in people for the purposes of sexual exploitation. After three years inside she managed to get out.

“I had just been deported from the United States and I needed to continue sending money to my two kids who were still in El Salvador. A friend contracted me to manage a bar. The place wasn’t mine and the only thing I saw was that the servers did not get their money. If the girls want to mess with the clients in the rooms that’s their problem. It’s their way of earning a living. Nobody forces them.”

Aidé – instead of the bar’s owner – was arrested during a crackdown. Some of the women working in this bar located in Ciudad Hidalgo were minors. However, after a few days they were deported to their country of origin and nobody faced criminal charges for people trafficking. That’s how Aidé regained her freedom.

“When I got out I tried to cross to the United States again. But I couldn’t. They returned me again and that’s where you find me now, trapped in this place, without the power to move forward and without the power to return to my country,” she narrates with a grim countenance and brusque gestures that contrast against her clear, lovable eyes, her curly hair and petite figure.

A table, two chairs, an individual bed and a booming television sat on a little piece of furniture barely fit in the room. A 10-year old child does not take her eyes off the television. She is the daughter of a friend who is staying with her while she is looking for somewhere to live.

“I am resigned to living here in Tapachula or in Cacahoatán or whatever’s nearby. It’s all the same. But working as what? Here, Salvadorans can’t work as domestics because the woman thinks we are going to steal her husband. We look for work as employees and the boss wants to mess with us. In the bars they think we are going to rob or kill the clients,” she says while she readies a small case filled with varnishes and instruments to do nails, a service she provides at home and also at a small beauty salon in the area. She thinks this job is one of the few she can do where they don’t discriminate.

The migrant women who live in southern Mexico live lives trapped between a physical frontier that stops them from moving freely and a real border produced by discrimination, abuse, and social stigma that erases them as people.

Angeles Mariscal

Text: Ángeles Mariscal, for Periodistas de A Pie

I am an independent journalist, founder of the Chiapas Paralelo website. I contribute to CNN México and El Financiero. I run the Colegio de Comunicadores y Periodistas de Chiapas (CCOPECH). To have the conditions necessary for a dignified life in the places we come from is a right, and to migrate when they don’t exist is also a right. It’s from that perspective that I cover the subject of migration.

Moyses

Images: Moysés Zuñiga Santiago, for Periodistas de a Píe
A photojournalist from Chiapas interested in the struggle of indigenous communities and migration across Mexico’s southern border. I work with La Jornada, AP, Reuters and AFP. My work has been shown in New York University in 2010 and 2013. I traveled with young people like myself crossing the border in search of opportunity, taking personal stories with me that let me journey beside them. I do this work because of that; I want to make extreme situations of violence visible so that these situations don’t occur and people don’t die.

Translation: Patrick Timmons, for the Mexican Journalism Translation Project.

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist. He edits the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP), a quality selection of Spanish-language journalism about Latin America rendered into English. Follow him on Twitter @patricktimmons. The MxJTP has a Facebook page: like it, here.

Tagged , , ,

My Country, You Are Watching Me Leave (Rodrigo Soberanes Santín, En El Camino, Periodistas de a Pie)

This story is part of a series produced by En El Camino by Periodistas de a Pie, and funded by the Open Society Foundations. It has been translated pro bono, and without permission, by the Mexican Journalism Translation Project.

My Country, You Are Watching Me Leave
By Rodrigo Soberanes Santín (En El Camino, Periodistas de a Pie) 

What lies behind the numbers of tens of thousands of migrants who cross the border each year? Statistics suggest that people in their tens of thousands cross into Mexico without migratory documents – mostly from Honduras. But these figures don’t explain the reasons behind the exodus, for the misery and violence that permeate their countries of origin. For those who have left, and for those about to leave, the absence of the future leaves them with few options: stay to die a slow death, or risk their lives in a hellish journey.

Progreso, Honduras.- José Luis places his artificial limb on his leg, puts on his shirt with only one sleeve, and places a bandana around the only finger on the only hand he still has from that day in the Mexican desert.

He opens the door, passes the ongoing construction site that one day, he says, will house his family when he is married, and goes out into the street in search of a family that has a story of migration to tell him. He is president of the Association of Migrant Returnees with a Disability (Asociación de Migrantes Retornados con Discapacidad), and he has a remarkable interest in familiarizing himself with all the cases of forced migration from his country; he offers himself as a guide to know their stories.

For many years, José Luis has been well known in this city. Famous at one time for his talent singing rancheros and religious songs, eight years ago he lost his arm, a leg, and four fingers when he fell from a cargo train. It was his second attempt to reach the United States as an undocumented migrant. That’s who he was when he came back to Progreso and so he became involved in accompanying those who experienced the same thing he had lived through.

José Luis, on a walk around Progreso

José Luis, on a walk around Progreso

Honduras, his country, is the place most Central American migrants leave to go north. The flow of migration from Honduras has the greatest human cost in the world. Progreso, his city, is one of Honduras’s principal manufacturers of manpower ready to undertake the journey.

The journey north seems to be everywhere but above all else in those places where the exodus begins. When the drivers and their helpers have enough passengers, the buses parked in the city’s dilapidated central bus station can leave. The first buses to go are those for San Pedro Sula, a good place to leave the country. Then, when they enter Mexico, they are in the land of murders, fatal accidents, kidnappings and disappearances.

The Mesoamerican Migrant Movement labels the region the place of “migrant genocide.”

Before 1998, when Hurricane Mitch destroyed Honduras, Progreso was a place that attracted workers from the country’s south because of its banana industry and its factories. Today, its streets bear the marks of what forced migration gives and takes: houses constructed from material but with fractured families; small businesses and fast food restaurants that mingle with this place’s customs; places to receive Western Union remittances that spring up like businesses mining migrants’ savings.

A walk around Progreso’s streets and one finds Claro telephone stalls belonging to Mexican business magnate, Carlos Slim, and brimming with clients complaining about the poor service. Further on, in the dusty peripheral neighborhoods, residents leaving work avoid the darkness so they won’t be assaulted. Day laborers from the last of the banana plantations, industrial workers, taxis, office workers, and the unemployed – all of them are somehow linked to migration.

“Most of them were, or will be, migrants,” says Javier, a factory worker.

His eleven year-old grandson Anthony is with him and asks, “Is Honduras beautiful?” He replies that it’s not because “anybody can pull a pistol on you.”

It won’t do anything for Anthony to remember all the beautiful things about his country. Neither the Copán ruins, nor the Caribbean port of Puerto Cortés, nor the marvels of the sea around Atlántido, and not even the impressive mountain ranges of Santa Bárbara. He is growing up in a crumbling country.

Meanwhile, surefooted, and dextrously dominating his prosthetic leg that hangs halfway down his right thigh, José Luis walks under the intense Honduran sun, pointing at the houses built with dollars from migrants’ remittances, the country’s principle source of income.

They are houses that break the mold, built according to their owner’s criteria. They have painted walls, space for a car, for several rooms and they are covered with anti-theft devices. Each house represents a survival story. More light enters their windows.

“There are a ton of houses built thanks to migrants’ remittances, those who risk their lives on the journey. Here in Progreso, and especially in this neighborhood are the roots of migration, where there are orphans because parents left and there’s significant family disintegration because of migration,” says José Luis.

In the same block there are other houses that are concrete blocks with plastic roofs, built by Honduras’s government through its social housing program. These are the homes where nobody sends back remittances.

Karla lives in one of these houses. She’s seventeen years old. She still hasn’t left.

Yet.

If she migrates, Karla is most afraid of being kidnapped.

If she migrates, Karla is most afraid of being kidnapped.

THE COUNTRY THAT WAS

Guido Eguiguren, a sociologist from the Association of Judges for Democracy (Asociación de Jueces por la Democracia), a Honduran human rights defender, explains forced migration in his country taking place after Hurricane Mitch, in October 1998.

“The hurricane didn’t just physically destroy the country, its infrastructure, and thousands of lives. It also showed the world a country it barely knew, with a staggering level of inequality, a country forgotten by the world of development and cooperation. A country known for the nasty role it played in the 1980s acting as the United States’ aircraft carrier.”

While El Salvador and Nicaragua were battered by civil war, Honduras lent its territory to train the armed forces of the governments of those countries.

Honduras is a country of poor people where 66.5 percent of its residents do not have sufficient income to feed themselves. It’s also an unequal country that spits on people like José Luis or Karla as they look for ways to survive: 10 percent of the richest people in the country have an income equal to that of 80 percent of its low-income population.

Honduras shares first place with Guatemala and El Salvador for pushing out migrants to Mexico, and it takes first place in the divide between rich and poor. In terms of inequality in the Latin American region, Honduras take third place, Guatemala is in fourth, and El Salvador comes in at number seven.

Central America, undermined by poverty and violence

Central America, undermined by poverty and violence

Nobody knows for certain how many Hondurans leave their country each year, and it’s a figure that the government does not want to give out. The rough estimate by the Catholic Church’s Pastoral for Human Movement comes from counting the numbers of people deported from Mexico and the United States: in 2013 it was 72,000 Hondurans, including children and babies.

From Monday to Friday, deportees arrive in two airplanes every day at the Center for Returnee Migrants (Centro de Atención al Migrante Retornado, CMAR) at the San Pedro Sula airport, 30 kilometers from Progreso. Men and women get off the planes who left the country free and who come back with their feet bound in tape, their wrists in chains, and with a half-empty sack as their only baggage.

They walk a few steps on leaving the plane, look around from side to side and leave the airport terminal. In a few days, maybe at that very moment, they will undertake the journey back, starting from scratch.

José Luis, who is normally a chatterbox, keeps silent when he sees them arrive, recently unbound and thankful that their country greets them with a “baleada,” a meager flour tortilla covered in beans.

It’s a brutal brush with reality. When they return they are even poorer, more vulnerable, and more exposed to the violence that forced them to flee in the first place.

 

THE COUNTRY THAT IS

José Luis lives in a street in the San Jorge neighborhood, a barrio established by Jesuit missionaries at the beginning of the last decade after Hurricane Mitch “positioned” itself for a day and a half over Honduras, inundating the country with the water and wind of a category five hurricane, the most furious of them all.

Today San Jorge is controlled by two spies (“banderistas”) of the Mara Salvatrucha who report to their bosses who comes and goes. Its four entrances are guarded by the “güirros”, some young men recruited by the Maras and armed with pistols that scare everybody. Instructions from the underworld that extend throughout Progreso come from the hill above, behind an imaginary curtain that marks the barrios’ borders.

Manuel de Jesús Suárez, communications officer of the team of Reflection, Investigation and Communication, an organization that tries to understand the causes of migration from Honduras speaks about the country it is now.

Previously, migration used to occur as an escape from poverty. Today it is a way of saving one’s life, escaping from the daily violence that is permanently in the street, house, and in the Honduran government.

“The causes of migration are not conjunctural but structural, meaning the lack of work and decent salaries, access to health, to education, to housing. Now the other phenomenon is violence, organized crime, and the drug business shaping the country’s structure. The causes are a cyst in the system. They are there. The system makes it so that the majority of the poorest men and women remain excluded and so they leave,” he explains.

Manuel de Jesús, a man of more than 50 years old, knows this history well. He was born in Progreso and he has seen the collapse of the factories and the banana plantations, along with the arrival of the U.S. fast food outlets that spew out their greasy odor in the chaotic streets at the heart of the city. Wendy’s outlets, Burger Kings and Pizza Huts – all have armed guards with shotguns stationed inside their branches.

In 2013, 9,453 people died in Honduras for “external reasons”, meaning they were victims of violence. Of these 71.5 percent were murdered. In this country where an undeclared war rages, 563 people die each month. That’s nineteen deaths every day.

These numbers mark Honduras with the highest homicide rate in the world.

Viridiana wants to flee Honduras

Viridiana wants to flee Honduras

 

DISPOSSESSION AND DERELICTION

José Luis walks Progreso’s streets with mastery on his only leg. The sounds of radios drift from the windows of houses. Radio Progreso was established by Jesuits. On a Sunday program serving as catharsis to confront the abandonment, the station covers work problems, neighborhood violence, the educational system, human rights and migration.

The signal that can be heard from these windows accompanies people whose families have been broken. A migrant comes on the air to tell how, when he left Honduras, “another cock feathered his wife” and his wife left him. The calls keep on coming. Mostly on the radio one hears about those who live or lived with some consequence of forced migration.

The presenters on the Sunday program are Rosa Nelly Santos and Marcia Martínez, members of the Committee of Relatives of Disappeared Migrants (Cofamipro), and on this occasion they are talking about family disintegration. Before moving to a break in the program, Rosa Nelly announced the tune Hermano Migrante (Fellow Migrant) by Natividad Herrera who sings, “Return soon and enjoy what’s yours / forget the crying and all that pain.”

Return home; fill the towns with people that migration took north. Progreso, like many communities and barrios in Central America has been slowly emptied in the past year. Houses remain behind, sometimes empty, but most half inhabited.

Behind every door and window lie fractured stories.

Floridalma's House: She hides behind its walls.

Floridalma’s House: She hides behind its walls.

 

Teodora stays behind

Teodora stays behind

 

LIFE, MUTILATED

The year was 2005, and it was José Luis’s second attempt at going to the United States. He and his friend Selvi took nineteen days to reach northern Mexico; those days were uneventful. They traveled from Progreso without stopping. They took the train in Tapachula, Mexico. They arrived in Chihuahua. They were going to cross the border at Ciudad Juárez-El Paso.

For José Luis, the success of the journey consisted in not leaving his friend while he slept on the train. He annoyed him. He spoke to him. He made him angry and he kicked him. He didn’t want him to fall asleep.

José Luis – a good footballer, guitar player, and fan of fishing in the Ulúa River bordering Progreso – sat beside the train wagon’s gears and stretched forward to tie a shoe. Strange thing: sweat covered the whole of his neck to the top of his head. He had never been in the desert. The train entered the city of Delicias and José Luis blinked.

“Suddenly things went dark and I fell. I fainted from the dry, June heat. The train severed my leg. Then I put out my arm because I couldn’t free my leg and it cut that off, too. I put out my other arm and the train wheel squashed it.

Silvi, his friend, did not realize what had happened until kilometers further on when he noticed blood covering the train wheels. He thought he was dead. He now lives in the United States where he has started a family. In the south, his friend remained behind: the man who took care of him on the train and who now moves around the streets on one leg, balancing on the arm left him by La Bestia.

 

Texts in Spanish: Rodrigo Soberanes Santín, for Periodistas de a Píe
I am a reporter who travels all around, mostly in Veracruz, Mexico, a good place for my job. Stories have to be brought out from nooks and crannies, and brought to the surface, like kites. Currently I work with Noticias MVS, Associated Press, Diario 19, and Jornada Veracruz.

Images: Moysés Zuñiga Santiago, for Periodistas de a Píe
A photojournalist from Chiapas interested in the struggle of indigenous communities and migration across Mexico’s southern border. I work with La Jornada, AP, Reuters and AFP. My work has been shown in New York University in 2010 and 2013. I traveled with young people like myself crossing the border in search of opportunity, taking personal stories with me that let me journey beside them. I do this work because of that; I want to make extreme situations of violence visible so that these situations don’t occur and people don’t die.

Images: Prometeo Lucero, for Periodistas de a Píe
Freelance journalist focused on human rights issues, migration, and the environment. I have collaborated with La Jornada, the Expansion group, Proceso, Desacatos, Biodiversidad Sustento y Culturas, Letras Libres, Variopinto, and among other agencies, Latitudes Press, Zuma Press, AP, and Reuters. My photojournalism appears in books such as 72migrantes (Almadía, 2011), Secretaría de Educación Pública (2010); Altares y Ofrendas en México (2010); Cartografías Disidentes (Aecid, 2008) and I have been published in other books: “Dignas: Voces de defensoras de derechos humanos” (2012) and “Acompañando la Esperanza” (2013). I was a finalist in the competition, “Rostros de la Discriminación” (México, 2012), “Los Trabajos y los Días” (Colombia, 2013) and “Hasselblad Masters” (2014).

Translation into English: Patrick Timmons, for the MxJTP
Is a human rights investigator, historian, and journalist. Follow his activities on Twitter @patricktimmons. Timmons has publications — translations, articles, or reviews — in the Tico Times (Costa Rica), El País in English (Spain), CounterPunch (USA), The Texas Observer (USA), The Latin American Research Review (USA & Canada), and the Radical History Review (USA). A graduate of the London School of Economics and Political Science (1996), Timmons holds three advanced university degrees: a Master’s in Latin American Studies from the University of Cambridge, UK (1998); a Ph.D. in Latin American History from the University of Texas at Austin, USA (2004); and, a Master’s in International Human Rights Law from the University of Essex, UK (2013).

Tagged , , , , ,

Missing in Mexico: The Disappeared During Peña Nieto’s Presidency (Paris Martínez and Daniela Rea, AnimalPolítico)

This is the second of six articles published by AnimalPolítico about disappeared people during Peña Nieto’s Presidency. It has been translated without permission by the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP).

The Disappeared during Peña Nieto’s Presidency
By París Martínez and Daniela Rea (AnimalPolítico)

 

Marisol Hidalgo Juárez, almost 15 years old. Victim of a disappearance in March 2014.

Marisol Hidalgo Juárez, almost 15 years old. Victim of a disappearance in March 2014.

 

The information provided by the National Register of Missing People does not provide a clear profile of the victims: it fails to include socio-economic data, educational attainment, work and health status. But it is possible to pull out some demographic features that characterize those who have disappeared in Mexico during the first ten months of the Peña Nieto presidency.

For example, women twelve to fifteen years old are the population most affected during this period and number 519 disappearances. According to the National Register, one of every five disappearance cases is that of an adolescent woman. Marisol Hidalgo Juárez, a girl of fourteen, belongs to this group. A resident of Nuevo Laredo, Tamaulipas, two months ago on the 13 March 2014 an unknown person abducted her. “What the neighbors who saw everything say is that a man entered the house and took her by force,” said her father, “my girl had barely just started secondary school…”

When she was abducted, Marisol was a month from her fifteenth birthday. In fact, in the photo used to advertise the search for her, she wears the dress she was going to use for her party.

“She has brown hair, two big eyes,” murmurs her father, his voice shaking with anxiety, “the Public Prosecutor, the Army, the Navy, and the State Police are all looking for her now, and all of them have her photo but still they have not found anything… and I want to ask people who see her, or the person who has her, that they return her to us. We aren’t going to do anything against that person, we just want her brought back to us. We want to know that my girl is alright…”

Journalist Paris Martínez reports for AnimalPolítico and may be followed on Twitter @paris_martinez. Journalist Daniela Rea reports for AnimalPolítico and newspaper El Universal. Follow her on Twitter @danielarea. This article, the second of six in a series, first appeared in Spanish with the title, “Los desaparecidos de Peña Nieto.” The full series, in Spanish, is available, here: https://readymag.com/animalpolitico/31859/2/.

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist. He edits the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP), a quality selection of Spanish-language journalism about Latin America rendered into English. Follow him on Twitter @patricktimmons. The MxJTP has a FaceBook page: like it, here.

Tagged , , , , , ,

Criminalizing Childbirth in Mexico: The indigenous woman prisoner who wants to remember what the weather is like in the free world By Rodrigo Soberanes (TODOS LOS CAMINOS)

This blog post was first published on Todos Los Caminos on 27 April 2014. It has been translated without permission by the Mexican Journalism Translation Project.

Criminalizing Childbirth in Mexico: The indigenous woman prisoner who wants to remember what the weather is like in the free world
By Rodrigo Soberanes (TODOS LOS CAMINOS)

A twenty-three year old indigenous woman gave birth alone, in the half-light. Nobody even knew she was even pregnant. Her mother-in-law heard the child’s cry from the bedroom. And then the baby died.

Eight years after that sad dawn, Reyna asks from her cell what the weather is like outside the walls of Veracruz’s Zongolica Prison. “Is it hot outside?” and then there’s a brief silence, since nobody understands the logic of her question.

The thermometer crests 30 degrees, inside and out. The temperature doesn’t change behind bars, just the rest of the reality. After years of being locked up, only Reyna knows how her life has changed.

“I hope I can go soon,” the now 31-year-old woman says.

Reyna Panzo was accused of aggravated homicide and sentenced to 35 years in prison. An appeals court reduced her sentence to 20 years.

The events occurred in the community of Tzacuala in Tehuipango, one of the country’s poorest townships. Reyna’s husband had migrated to the US, fleeing from the misery in this part of Veracruz.

According to the case file, Reyna’s mother-in-law realized the baby had died and told the young woman’s parents who took her to the township’s leader. He then took her to the Public Prosecutor.

The woman’s lawyer asserts that, for obvious reasons, she did not want her in-laws to know she was pregnant. But she also says that how she became pregnant has never been documented.

Reyna was born and grew up in a region where women’s rights are never fully applied, and there’s systematic violation of women’s access to justice.

Adriana Fuentes Manzo, lawyer to the NGO Equifonia explains things in the following way:

Her mother in law assumed the baby was the result of an infidelity and that Reyna killed it. That’s what she told her parents. They assumed the same thing and they took her to a public official.

That official took on judicial functions and took Reyna – who does not speak Spanish – to the Public Prosecutor. She was never given a translator. In her preliminary statement, she was unable to provide a clear version of what had happened.

“Nobody cared about her health. No value was placed on presuming her innocent. Did they giver her due process? There’s no explanation of the circumstances. There are many doubts. Far from whether they did this or didn’t do that, nobody guaranteed her rights. From the moment she went before officials, they made value judgements. She had no right to the presumption of innocence,” the lawyer told this reporter.

Brain surgery on the baby indicated the cause of death was a traumatic head injury. It also states that the recently born baby had a wound on its face caused by scissors.

Equifonia’s laywer – who works to protect women’s rights – believes that if Reyna had wanted to lose her baby, she wouldn’t have waited for nine months.

Having just taken on Reyna’s legal defense, this non-governmental organization will try to prove that the Public Prosecutor did not provide the accused woman with a translator and deprived her of her right to be presumed innocent.

They never placed any weight behind the idea that the indigenous woman had an accident and that the then twenty-three year old was presumed guilty by the judicial system. “The main point is trying to find out if her rights to due process were guaranteed,” Adriana Manzo explains.

Reyna has two other children. One was born before she was locked up and another who is five years old who she gave birth to inside prison.

Sat on a plastic seat beside her bed, the woman has been turned upside down by the judicial system that has imprisoned her. She can’t understand why she has been locked up for eight years. She wants to leave.

“It’d be better if I could I leave already,” she says in a shaky voice. A guard watches her as she talks with Equifonia’s legal team.

Journalist Rodrigo Soberanes is based in Mexico. Follow him on Twitter @rodsantin. This article first appeared on his blog, Todos Los Caminos, under the title, “La mujer indígena que quiere recordar cómo es el clima fuera de la cárcel,” available at: http://todosloscaminospa.blogspot.mx/2014/04/la-mujer-indigena-que-quiere-recordar.html.

Translator Patrick Timmons is a human rights investigator and journalist based in the Americas. He edits the Mexican Journalism Translation Project (MxJTP)Follow him on Twitter@patricktimmons.

 

Tagged ,